aneb Trahit sua quemque voluptas.

Jméno / odeslat anonymně
Opište prosím kontrolní kód "2694"
:-):-D:-D:-P:-O:-(:-B:-/:-o;-)B-):-X>-)]-|[-][-]love
Túto poviedku čítam už druhý krát a je skrátka dokonalá. Veľmi pekne ti ďakujem za úžasný výber a perfektný preklad. Milujem toto dielo od prvej vety až po tú poslednú smileysmileysmileysmiley
Nádherná povídka, moc děkuji za překlad. Už ji čtu asi po 4 smiley Vždycky jsem na ni přišla po dlouhé době. Krásně se četla smiley
Chtěla jsem opravdu moc poděkovat za překlad téhle povídky. Jsem z ní nadšená a určitě se k ní budu vracet.smiley
Děkuji za krásnou povídku! Poberty i Severuse jsem si užila a Harry po tom, co vše napravil i něco krásného získal zpět! Skvělý překlad!
Tak toto bola paráda.Obrovské ďakujem yellow, za to, že si túto poviedku našla a preložila. Určite bude jednou z tých, ku ktorým sa vrátim. Ďakujemsmiley
Tedy yellow, tohle byla paráda! smiley Skvělý výběr povídky, výborný překlad! Jsem nadšená! Moc děkuji! K času na změnu se budu rozhodně vracet. smiley
Jééé, yellow, to byla paráda! Úžasný výběr, úžasný překlad smiley Jsem nadšená! Jen více takových... Moc děkuji, k Času na změnu se budu určitě vracet. smiley
Hups, chybka :) Děkuju za upozornění, už to funguje správně :)
Děkuju. Děkuju za Queen a děkuju za Freddieho. A ano, Made in Heaven je božská. Stejně jako Killer Queen, Love of my Life, Somebody to Love... ale to bychom tady byly do zítřka :) Moc děkuju za jejich podporu.
Ale já nekritizovala. Jen se mi líbilo, kolik sis s tím dala práce.
Dobře, ještě to nějak opravím :) Autorka tam neměla nic, ale mně to přišlo nějaký povědomý, tak jsem hledala a hledala. A nakonec i našla. Ale s Biblí si nějak nerozumám. Hm,hm... jak udělám bibliografickou citaci Kazatele?
Ano - a mně se líbilo, že to šlo poznat.
a.
?? Mohla bys mi to vysvětlit polopaticky? Asi si sedím na vedení a nepomáhá ani přešlápnutí si. Jako že k tomu Kazateli mám dát bibliografickou citaci? Nebo co?? Hm, já jsem ráda, že jsem vůbec našla a zjistila, co to je. :D
To se poddá. ;D Ano, myslím Kazatele. :D Problémy jsou citace - najdi si to v kapči. A proč ne mimčo? :Dsmiley
No, někteří z nás mají menší problém s podepisováním se :D
Poznámka překladatele? Myslíš toho Kazatele? A jakých problémů? Hej, a na mimčo vůbec nemysli! Ne, ne a ne!
(*rofl* Líbí se mi poznámka překladatele! :D)
jak je použít pro svůj vlastní způsob dělání problémů… :D Ale když Brumbál… a intriky… (!!!) Jak jsem to napsala…? - Jaké ošklivé slovo na tak ušlechtilé pohnutky!
„Naneštěstí," protáhl známý hlas. – :D Koho to sem čerti? :D
„A teď se červenáš!" pro Merlinovy tepláky, ten Brumbál má ale pozorovací schopnosti! 8-)
:D Když ony ty zlomyslné vsuvky dopadnou v těch povídkách vždy nejlíp. :D Ta příhoda s popálením po Brumbálově vyhlášení, že nemá co říct, je… *mlask*
Věřím, že jenom ty, Harry, by ses mohl zaplést do takového neobyčejného sledu událostí a vyváznout relativně bez úhony." – jaká pravda vyřčena!
Na celém světě by nemohl být lepší, vhodnější a fantastičtější dárek než ten, který jsi mi právě dal. …Merlo, yellow, proč mě napadlo mimčo? :D
Hmhm, velmi originální dárek. A oceňuji, že to autorka nechala inteligentně otevřené.
Yellow, mnohokrát děkuji za všechnu Tvou a fridinu práci na překladech a opravách. A děkuji Ti i za seznámení mě s touto povídečkou. :)
DĚKUJI!
Věrná čtenářka,
assez
03.05.2015 13:03:04
yellow
Nechte si zasílat novinky přímo do Vaší emailové schránky
Opište prosím kontrolní kód "8889"
VAROVÁNÍ: Povídky na této stránce obsahují sexuální scény nepřístupné osobám mladším 18 let. V případě, že vám je méně než 18 let, opusťte prosím tyto stránky. Stejně učiňte, vadí-li vám párování muž/muž.
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one